As you all know, Christmas songs were mostly written way before our time. Many of them are full of words and phrases that make you go, “hmmm”.
In the song, “Here we come a-wassailing“, what in the world does ‘wassailing’ mean? “Here we come A-wassailing among the leaves so green…” so of course, I had to look it up. These were the definitions of wassailing:
“Come, they told me pa rum pum pum pum…” Ok, how many times have you heard a drum that sounded like, “pa rum pum pum pum”? Better than “rat a tat tat”, I guess… lol
“The Christmas Song”
“Chestnuts roasting on an open fire…” Ok, maybe it’s just me, but I hardly hear anything about chestnuts except for this Christmas song every year. Chestnut – edible nut: an edible nut that grows inside a prickly husk and has a glossy brown skin. I don’t think that I’ve ever even seen a chestnut. AND, at the end of the song, it says, “To kids from one to ninety-two”, Who says that you have to stop being a kid at 92?… go figure…
1. bringer of news: somebody who brings or announces important news
2. sign of what will happen: somebody or something that is a forerunner of something or gives an indication of something that is going to happen ( literary )